魔道祖师即将登陆乌克兰出...
- 阿尔法甲基_茨基
- 2025-05-19 20:42:19
魔道祖师即将登陆乌克兰
出版社官方公告:
“乌克兰书迷福利!墨香铜臭《魔道祖师》乌克兰语版正式发行!
这部征服全球数百万读者的传奇小说,终于迎来乌克兰语高质量译本!我们为此筹备良久,荣幸与您分享!
魔道祖师第一卷只是这段非凡旅程的起点!准备好沉浸于主角魏无羡的过往回忆中,见证老友期待已久的重逢,感受两代人之间的碰撞。至于魏无羡与蓝忘机的关系……只能说这将是一段充满惊喜的探索之路。”
翻译:伊万·希扎
插画:塔季扬娜·尼基秋克
译者:伊万·希扎:
“我们很高兴宣布,《魔道祖师》乌克兰语版将保留完整无删减内容。这是作者墨香铜臭创作的原汁原味版本。
我与《魔道祖师》结缘已逾六年,自中国动画版《魔道祖师》首次亮相荧幕起。首播数集便直击灵魂,促使我决心拜读原著。
未曾后悔这一决定——小说以细腻的家族纠葛、复杂的人物心理刻画令我震撼。这不仅是一部文字作品,更是一曲关于选择、记忆、爱与忠诚的生命史诗,穿越生死与时光的考验。
每卷书末附有世界观术语表,详解人物称谓、专有名词及文化概念,帮助新读者轻松融入故事。正文中穿插译者注释,解读中式文化典故与历史隐喻。这些设计旨在为乌克兰读者扫清文化隔阂,深度感知东方叙事魅力。
资深读者皆知,“哥哥”“师姐”“师兄”等称谓承载着独特的情感张力——或温柔,或戏谑,或暗藏机锋。直译恐失其韵味,甚至引发歧义。因此,我们决定保留原汁原味的中文称谓体系。
首卷仅是这场奇幻旅程的起点!您将随主角魏无羡穿梭于记忆碎片,见证故友重逢与代际冲突。至于魏无羡与蓝忘机的关系……第一卷仅是伏笔:暗流涌动的对视、欲言又止的沉默、诙谐交锋的日常。
请勿失望——这正是共赴云深不知处的开端,后续将渐入佳境。”
插画师塔季扬娜·尼基秋克:
“大家好,我是本项目的首席画师。本次版本的所有视觉设计——从封面、字体到插图,皆由我亲手从零打造。
参与《魔道祖师》乌克兰语版创作,我深感荣幸。感谢选择我担此重任。这不仅是对乌克兰书迷的献礼,更是对“耽美文学”的推广。愿更多人能领略这一文学类型的魅力!
这些角色于我如同至亲—— 2018年,《魔道祖师》是我踏入中国文学世界的第一步。我深爱这部作品,因此倾尽全力,愿为你们呈现属于它的独特光芒!最后想对书迷们说:请耐心等待,所有分卷终将与你们相见。感谢一路支持!”
出版社官方公告:
“乌克兰书迷福利!墨香铜臭《魔道祖师》乌克兰语版正式发行!
这部征服全球数百万读者的传奇小说,终于迎来乌克兰语高质量译本!我们为此筹备良久,荣幸与您分享!
魔道祖师第一卷只是这段非凡旅程的起点!准备好沉浸于主角魏无羡的过往回忆中,见证老友期待已久的重逢,感受两代人之间的碰撞。至于魏无羡与蓝忘机的关系……只能说这将是一段充满惊喜的探索之路。”
翻译:伊万·希扎
插画:塔季扬娜·尼基秋克
译者:伊万·希扎:
“我们很高兴宣布,《魔道祖师》乌克兰语版将保留完整无删减内容。这是作者墨香铜臭创作的原汁原味版本。
我与《魔道祖师》结缘已逾六年,自中国动画版《魔道祖师》首次亮相荧幕起。首播数集便直击灵魂,促使我决心拜读原著。
未曾后悔这一决定——小说以细腻的家族纠葛、复杂的人物心理刻画令我震撼。这不仅是一部文字作品,更是一曲关于选择、记忆、爱与忠诚的生命史诗,穿越生死与时光的考验。
每卷书末附有世界观术语表,详解人物称谓、专有名词及文化概念,帮助新读者轻松融入故事。正文中穿插译者注释,解读中式文化典故与历史隐喻。这些设计旨在为乌克兰读者扫清文化隔阂,深度感知东方叙事魅力。
资深读者皆知,“哥哥”“师姐”“师兄”等称谓承载着独特的情感张力——或温柔,或戏谑,或暗藏机锋。直译恐失其韵味,甚至引发歧义。因此,我们决定保留原汁原味的中文称谓体系。
首卷仅是这场奇幻旅程的起点!您将随主角魏无羡穿梭于记忆碎片,见证故友重逢与代际冲突。至于魏无羡与蓝忘机的关系……第一卷仅是伏笔:暗流涌动的对视、欲言又止的沉默、诙谐交锋的日常。
请勿失望——这正是共赴云深不知处的开端,后续将渐入佳境。”
插画师塔季扬娜·尼基秋克:
“大家好,我是本项目的首席画师。本次版本的所有视觉设计——从封面、字体到插图,皆由我亲手从零打造。
参与《魔道祖师》乌克兰语版创作,我深感荣幸。感谢选择我担此重任。这不仅是对乌克兰书迷的献礼,更是对“耽美文学”的推广。愿更多人能领略这一文学类型的魅力!
这些角色于我如同至亲—— 2018年,《魔道祖师》是我踏入中国文学世界的第一步。我深爱这部作品,因此倾尽全力,愿为你们呈现属于它的独特光芒!最后想对书迷们说:请耐心等待,所有分卷终将与你们相见。感谢一路支持!”