就在11月25日,正在上映的电影《长津湖》正式超越《战狼II》,登顶中国影史票房冠军。战狼电影官方发来了祝贺海报。
自从2015年电影《泰囧》祝贺《捉妖记》成为内地票房新冠军,交接海报已成为一种惯例,见证了中国内地票房市场的蓬勃和中国电影的发展。
《泰囧》→《捉妖记》→《美人鱼》→《战狼II》
截止目前,电影《长津湖》也是今年全球的票房冠军。在英语中,会用一个词来形容这种轰动一时的票房大片——blockbuster。
blockbuster主要指那些轰动一时的电影或书籍(a book or movie that is very good or successful )。这个词看起来是block(街区)+buster(与名词连用,表示…破坏者)的合成词,为什么会指代票房大片呢?
其实最初,blockbuster和电影没有任何关系。早在20世纪40年代,它被用来描述更为黑暗的东西。
最初的blockbuster是指二战期间使用的大型、极具破坏性的炸弹(large, highly destructive bombs used during World War II)。
《时代》杂志在1942年11月29日一篇关于盟军轰炸意大利的文章中首次刊登了这个词,这个绰号来自于这种武器摧毁整个城市街区的能力,这也就可以理解为什么blockbuster=block(街区)+buster(破坏者)了。
随着英国皇家空军在整个战争期间不断投放炸弹,blockbuster这个词开始流行起来,很快就被用来指任何特别具有爆炸性或奢侈的东西。
尽管史蒂文·斯皮尔伯格的《大白鲨》(Jaws,1975)被广泛认为是第一部夏季大片(the first summer blockbuster),但好莱坞与这个词的联系比它早了几十年。
1943年,《时代》杂志在提到一部有争议的政治惊悚片Mission to Moscow时这样写道:“评论家们认为Mission to Moscow就像blockbuster一样具有爆炸性。”(critics decided that Mission to Moscow is as explosive as a blockbuster)
到20世纪50年代中期,制片人马克斯·E·杨斯坦(Max E.Youngstein)将blockbuster定义为任何总收入超过200万美元的电影。
衡量一个电影是否能称得上blockbuster,票房几乎是最关键的因素。
票房的英语是box office,其实最初box office是指“戏院、音乐厅等的售票处”,后来又引申出“票房(价值)”的含义。
如果想表述一部电影“卖座/不卖座”,可以说:
do well/badly/poorly etc. at the box office
“打破票房纪录”可以说:
break the box office record
你知道至今为止全球票房最高的十部电影是哪些吗?
毫无例外,都是好莱坞电影。
好莱坞(Hollywood),往往直接用来指代美国的电影工业,那里云集了大批世界各地顶级的导演、编剧、明星、特技人员,是票房大片的代名词,是很多演员的梦想。
鬼才导演昆汀曾用电影《好莱坞往事》(Once Upon a Time... in Hollywood)纪念了好莱坞不再复返的黄金年代——1969年的美国洛杉矶,一个过气电视演员与他的替身在好莱坞寻找自己的出路。
很多人表示看了电影,不太理解导演究竟在讲些什么。因为这里不仅有当年的奇闻轶事,对梦想和爱情的追逐,还穿插了1969年邪教团体曼森家族的杀人案件。
说到这里,阿研就必须跟你安利这本同名小说《好莱坞往事》——狂销700万册犯罪实录经典,了解曼森案的必读书。
诡谲凶案+艰难案情+法庭闹剧,曼森狂热现象揭示了一个怎样的美国?
关于blockbuster和电影票房的相关知识讲解就到这里了~
学到了别忘了给阿研点个赞哦(✧◡✧)
今年你都看过哪些blockbuster?
欢迎留言分享~
参考:mentalfloss、朗文高阶英汉双解词典、麦米高阶英汉双解词典、剑桥词典等
编辑:小妖子
外研社原创文章,转载请注明出处