本文最初发布于ABC Western Sydney
《Here Out West》采用了九种不同的语言来展现西悉尼这个多元文化社区。 (Supplied: Tania Lambert courtesy of Mind Blowing World)
这部在Blacktown拍摄的电影,用九种不同的语言从八个不同的文化背景讲述八个不同的故事。
《Here Out West》与传统的澳大利亚电影截然不同,但其编剧认为,这部影片真实体现了现代澳大利亚,尤其是西悉尼的生活。
这部电影作为今年的悉尼电影节的开幕电影,已于11月3号正式上映。而该电影节由于疫情的原因已经被推迟了两次。
本片的八位编剧都来自西悉尼,他们用自己成长过程中的故事编写了这部影片的剧本。Bina Bhattacharya是其中一位编剧。
她说:“由第一代和第二代有色人种移民拍摄的电影并不多见。我想这部电影是属于最早的一批,所以……我很有信心,这部电影会在一些观众中引起共鸣。”
影片捕捉了西悉尼生活的复杂性。(Supplied: John Platt courtesy of Mind Blowing World)
当这几位编剧讲述的故事被汇集在一起,影片就自然地展现出了一个共同的主题——家庭对于西悉尼居民的重要性。
“我们是澳大利亚的第二大经济群体,但关于我们的新闻报道却总是负面的。我们在政治上也被严重误解,而且我觉得这次疫情真正凸显了这一点。” Bhattacharya女士说。
“这部电影带有强烈的个人色彩,对居住在西悉尼的210万澳大利亚人有极为积极和充满希望的看法。我认为它会极具开创性。”
“我相信(看到这部片子)你就会感到,终于有人理解你了。”
影片编剧和演员(从左到右):Claire Cao、Arka Das、Bina Bhattacharya、Dee Dogan、Vonne Patiag、Tien Tran、Matias Bolla和Nisrine Amine。(Supplied: John Platt courtesy of Mind Blowing World)
影片是在西悉尼Blacktown拍摄的。
这可能是澳洲电影史上首次在一部电影里同时使用英语、阿拉伯语、孟加拉语、粤语、库尔德语、塔加拉语、土耳其语、越南语和西班牙语。
这些语言反映了编剧们的个人背景。
在写剧本的时候,Bhattacharya的父亲还不幸中风了。但她照顾父亲的经历给了她创作角色的灵感。
“他重新说起他的母语——孟加拉语,而我却不懂这种语言。”她说。
“我们在设法照顾他时,遇到了许多文化障碍。我想,我们真的从来没有在其他地方遇到过这样的事。”
“碰巧有这么一个年轻人,既是演员,又会说孟加拉语。他就是Arka。”
编剧和演员Arka Das参与过多部影片,例如《漫漫回家路》和《木兰》,但他说,在摄像机前表演时说孟加拉语对他来说是一个“重要”的时刻。
“我把它写进了我的章节,因为(我的角色)只会和他母亲打电话......而在实际生活中,我和我妈妈打电话时,也会混着讲孟加拉语和英语,就像很多移民孩子那样,说话时夹杂各种语言。”他说。
“所以我想要描绘一下这种情况,但后来加上Bina写的后面一个章节,这种场景也多了很多。”
编剧和演员Arka Das与演员Leah Vandenberg。(Supplied: John Platt courtesy of Mind Blowing World)
编剧Vonne Patiag将他所写的影片部分描述为给他母亲——一位菲律宾护士的一封“表达爱意的信”。
“很多年来,我常常看到她要么极度疲惫,要么极度喜悦地回到家里。作为一名护士,她总是在经历着这些非常强烈的情绪,”他说。
“在为患者付出大量精力,并给予精心照顾的同时,她还要在心底为自己和家人保留一份爱意。”
Vonne Patiag的剧本灵感来自他的护士母亲。(Supplied: John Platt courtesy of Mind Blowing World)
这位新晋编剧仍然与家人一起住在西悉尼。他希望这部影片能为本地区的电影业吸引更多投资。
“我深信,建设基础设施有助于创造可持续的电影实践,所以像《Here Out West》这样的项目……实际上正在打下基础,让澳大利亚这个地区的更多故事能为人所知。”
悉尼电影节的举办时间为11月3日到14日。《Here Out West》将于明年2月份在各大影院公映。
点击链接查看本文原文。